Traduzioni
Traduttore in italiano nella vostra città
Oggigiorno migliaia di ucraini vivono e lavorano in Italia. A un certo punto della loro permanenza si imbattono nella necessità di tradurre testi in italiano o viceversa.
Sarete assistiti da una traduttrice laureata e qualificata in Italia, in grado di tradurre documenti di qualunque tipo
Vi aiutiamo a ottenere copie e duplicati di documenti dall’Ucraina e dalla Russia rapidamente e rimanendo in Italia. Ordinate documenti da qualunque città italiana con consegna.
Traduciamo testi di qualunque grado di difficoltà. L’ambito principale di attività resta la traduzione di documenti. Potrete collaborare con una traduttrice giurata che lavora presso il Tribunale di Milano
Grazie ai nostri servizi potrete legalizzare i vostri documenti in Italia e autenticarli con il timbro “Apostille”. Scordatevi delle corse da un consolato all’altro
I nostri prezzi sono decisamente inferiori rispetto ai concorrenti. Anche se vi trovate in un’altra città, collaborare con noi conviene
Possiamo spedirvi la traduzione in formato elettronico oppure per posta ordinaria in qualunque angolo dell’Italia: scegliete la soluzione più comoda.
Benvenuti nel sito di Traduzione.pro. La traduttrice professionista italiana in Italia Lyudmyla Kravchuk è pronta a offrirvi servizi di qualità a un prezzo abbordabile. Vi aiutiamo se vi occorre: traduttore dall’italiano al russo/ucraino e viceversa.
Oltre al servizio di traduzione dall’italiano al russo, vi aiutiamo a legalizzare i documenti e ad autenticarli con il timbro “Apostille”. Inoltre, con noi potrete ottenere i duplicati di documenti dall’Ucraina/Russia.
In qualunque città vi troviate, siamo pronti a fornirvi assistenza a pagamento a distanza, e spedirvi la traduzione per posta/corriere. Forniamo assistenza in città come Milano, Napoli, Roma, Bergamo, Lecco, Varese, Verona, Monza e molte altre.
Se vi serve una traduzione di qualità dal russo all’italiano in Italia e all’estero, ordinatela subito!
Oggigiorno migliaia di ucraini vivono e lavorano in Italia. A un certo punto della loro permanenza si imbattono nella necessità di tradurre testi in italiano o viceversa.
Апостиль в Италии – сL’Apostille in Italia è un timbro universale, valido anche negli altri Paesi. Apporre l’Apostille su un documento è una procedura che può essere definita anche come “apostillare un documento”.
Se dovete legalizzare documenti in Italia, la loro traduzione deve essere svolta da un traduttore giurato.
Se vivete in Italia e qui è nato vostro figlio, ma volete andare in Ucraina, il certificato di nascita andrà tradotto in ucraino.
La legalizzazione dei documenti per l’Italia serve a molti ucraini che vi si trasferiscono per lavoro, studio o residenza.
Quando andate in Italia per scopi personali o lavorativi, dovete avere con voi le traduzioni dei certificati medici in lingua italiana.
Il nostro indirizzo
Via Enrico Besana N.1 Milano 20122Come raggiungere il nostro ufficio
Lyudmyla Kravchuk +39 366 158 00 45
Lun - Ven, 9:00-18:00